terça-feira, 20 de agosto de 2013

À luz da meia-noite - Sherrilyn Kenyon - Opinião

 
Predadores da Noite #13
Edição/reimpressão: 2013
Páginas: 176
Editor: Edições Chá das Cinco
ISBN: 9789897100437

"Uma celebridade generosa que tudo oferecia e nada pedia em troca… até ser enganado pelos que o rodeavam. Agora Aidan nada quer do mundo ou sequer fazer parte dele.
Quando uma estranha mulher aparece à sua porta, Aidan sabe que já a viu antes… nos seus sonhos.
Uma deusa nascida no Olimpo, Leta nada sabe do mundo dos humanos. Mas um inimigo implacável expulsou-a do mundo dos sonhos e para os braços do único homem capaz de a ajudar: Aidan. Os poderes imortais da deusa derivam de emoções humanas, e a raiva de Aidan é todo o combustível que precisa para se defender…
Uma fria noite de inverno irá mudar as suas vidas para sempre…
Aprisionados durante uma tempestade de inverno brutal, Aidan e Leta terão que conquistar a única coisa que os poderá salvar a ambos - ou destruí-los - a confiança. Conseguirão triunfar sobre todos os obstáculos?"
 
 
Opinião:
 
Lembro-me perfeitamente que quando este pequeno chegou ao mercado livreiro houve uma grande controvérsia devido ao seu tamanho (número de páginas) e aspeto da capa. É verdade que tanto a capa é diferente das restantes e o número de páginas idem aspas. Este livro tem seguramente metade das páginas dos restantes volumes.. No entanto, para mim, não perdeu qualidade.
 
A luta de Aidan e de Leta, é contada numa história que brinda o leitor com conforto, fluidez e pelos pequenos pormenores característicos da escrita de SK e que ainda assim consegue focar e criar empatia na leitura.
 
Desta vez e tal como acontece com o 10º livro da série, somos projetados para o mundo dos Predadores de Sonhos e ficamos a saber mais sobre eles. Sobre as suas regras, condutas e castigos. Desta vez SK traz até nós um ponto de vista e uma narrativa que se foca mais no egoísmo da relação, já que os acontecimentos são praticamente restringidos apenas às duas personagens principais. Toda a acção gira e acontece em torno deles. Ainda assim a magia está presente e contamina.
 
Infelizmente, e este é um ponto que em esqueci de referir em opiniões anteriores, é o facto de a editora ter incluído nas suas traduções expressões brasileiras. Bom, uma vez que os livros são comercializados em Portugal, para os leitores portugueses, não faz sentido a existência destas gralhas. Os nomes como Artémis, Daemons e Styxx que foram traduzidos para Artemisa, Daemones e Estige não fez qualquer sentido enquanto leitora. Sou apologista de que os nomes devem permanecer inalterados e fieis aos originais.
 
De qualquer das formas foi uma leitura muito agradável. Como sempre, SK é altamente recomendável.
 
Boas leituras,
 
 
 

Sem comentários:

Enviar um comentário